středa 21. srpna 2013

Lekce 9: Slovesné třídy - allativová skupina

Allativová skupina


Recipienčni třída
pády: allativ
význam: příjem, přijmutí
Slovesa v recipienční třídě mají předmět vždycky v allativu, v žádném jiném pádě. Většinou to jsou slovesa, která vyjadřují dávání něčeho někomu. V češtině by člověk řekl dávat něco "někomu," tedy dativ, třetí pád, jehož funkci v dothračtině plní allativ. Tedy jediné, co je u této třídy potřeba si zapamatovat je, že existují určítá slovesa, která prostě mají předmět v allativu.
Jsou to:


  • azhat - "dát"
  • chomat - "respektovat"
  • assilat - "dávat znameí, signalizovat"
  • davralat - "být někomu užitečný"
  • emat - "usmívat se na, cenit si"


  • Irresultativní třída
    pády: akuzativ-allativ
    význam: akce s nejasným výsledkem
    Sem patří většinou slovesa, vyjadřují nějakou násilnou akci (kopnout, bodnout). Rozdíl mezi pády předmětu je následující: Je-li to čtvrtý pád, např. "Anha vinde ifakes" = "bodnul jsem cizince," znamená to, že akce vyjádřená slovesem se povedla a zasáhla cíl, čili že ten cizinec byl opravdu bodnut. Pokud bude ale předmět v allativu, "Anha vinde ifakaan," znamená to jen, že akce směřovala na cíl, ale nemusela ho nutně zasáhnout. (Cizinec se mohl uhnout, mohl jsem ho minout) To v této větě není řečeno. Překlad by tedy mohl znít asi jako "bodnul jsem po cizinci."

    Další slovesa, která patří do této třídy jsou:








  • lojat - "udeřit"
  • vindelat - "bodnout"
  • fakat - "kopnout"
  • fatat - "dát facku"
  • fatilat - "urazit" (tady nedává moc smysl, jak by mohla urážka nezasáhnout cíl, myslí se tím, že urážka byla řečena potichu a cíl ji možná neslyšel)
  • frakhat - "dotknout se"
  • sikhtelat - "plivnout"
  • úterý 20. srpna 2013

    8 Lekce - Slovesné třídy: Genitivní skupina

    Slovesné třídy

    Dnes si rozšíříme znalosti o tranzitivních neboli přechodných slovesech. Vrátíme se k problému, na který jsme narazili při skloňování podstatných jmen ve druhé lekci; totiž že některá slovesa mohou někdy mít předmět v jiném pádě než v akuzativu. Dnes si řekneme která slovesa to jsou, kdy mají předmět v jiném pádě, ve kterém a proč.

    Tranzitivní slovesa, která nemají předmět jen v akuzativu, se v dothračtině dělí do tří skupin, podle toho, v jakém pádě mohou mít předmět. Jsou to skupiny genitivová, allativová a ablativová. Každá z těchto skupin se dále dělí na třídy podle toho, jaký význam v nich daný pád má.

    Je to proto, že některá slovesa znamenají jednu věc, mají-li předmět v akuzativu a jinou, mají-li ho v genitivu. Změna pádu předmětu tedy posouvá význam těchto sloves. Protože slovesných tříd je hodně, budeme si je přidávat postupně a dnes se zaměříme jen na genitivovou skupinu.

    Genitivová skupina


    Třída "vedle někoho"
    Pády: genitiv
    Význam: pohyb souběžně s někým
    Do této třídy spadají slovesa, které jsou obvykle nepřechodná a vyjadřují pohyb: dothralat, lanat,  elat. U takových sloves člověk předmět moc neočekává, nicméně je to možné. Funguje to tak, že pokud za sloveso této třídy připojíte předmět v genitivu, bude to znamenat, že činnost vyjádřená slovesem se odehrává vedle osoby/věci vyjádřené předmětem. Čeština by tuhle skutečnost vyjádřila předložkou. Takže například pokud "Anha adothrae" = "Já pojedu," pak "Anha adothrae khali" = "pojedu vedle khala"
    Slovesa, která spadají do této třídy jsou
    Slovesa, která spadají do této třídy jsou:
    • lanat - "běžet"
    • dothralat - "jet"
    • anat - "klusat (člověk)"
    • ifat - "kráčet, jít pěšky"
    • elat - "jít"
    • chetirat - "jet klusem"
    • karlinat - "jet tryskem"

    Topikální třída
    Pády: akuzativ-genitiv
    Význam: téma - "o někom"
    Topikální třída obsahuje slovesa, která nějakým způsobem vyjadřují předání nebo přijetí informace, komunikaci, tedy třeba ptát se, slyšet, apod. Tato slovesa mají běžně předmět v akuzativu. Pokud za sebou mají předmět v genitivu, je předmět tématem činnosti, kterou vyjadřuje sloveso. Kupříkladu u slovesa charat = slyšet. Věta "Rakh char nayat." znamená "Chlapec slyšel dívku." Předmět je v akuzativu, chlapec slyšel dívku, která tam opravdu je a něco říká, je tedy předmětem činnosti (slyšení). Kdežto "Rakh char nayati."
    = "Chlapec slyšel o dívce," tedy se doslechl nějakou informaci o ní odjinud, dívka je tedy tématem toho, co chlapec slyší. U sloves této třídy je někdy obtížné, uvědomit si, co jejich posunutý význam znamená, řekneme si to tedy konkrétně.

    Slovesa, která spadají do této třídy jsou:
    • charat - "slyšet" V akuzativu slyšet koho nebo co, v genitivu slyšet, doslechnout se o někom/něčem
    • qafat - "ptát se" V akuzativu ptát se koho, v genitivu ptát se na koho/ na co
    • tihat - "vidět, dívat se" V akuzativu vidět něco, v genitivu dohlížet, dívat se na někoho/ něco
    • astolat - "mluvit" Obvykle předmět nemá, s předmětem v genitivu znamená mluvit o něčem/někom
    • astilat - "vtipkovat" Obvykle předmět nemá, s předmětem v genitivu znamená vtipkovat o něčem/někom
    • donat - "křičet" předmět v akuzativu znamená křičet co (např. urážky), v genitivu pokřikovat o někom, nebo předmět nemusí mít vůbec

    To by pro dnešek stačilo, příště se soustředíme na allativovou skupinu, do níž patří třída recipienční a irresultativní.


    pondělí 19. srpna 2013

    Slovník

    Dothracký slovník
    Tento slovník by nebylo možné dát dohromady bez neocenitelné práce Ingsveho a Hrakkara z http://forum.dothraki.org/ , kteří ho sestavili. Na mě zbyl jen skromný úkol jeho překladu do češtiny. Doufám, že vám bude užitečný a usnadní vám ovládnutí dothračtiny. Originál naleznete na http://docs.dothraki.org/Dothraki.pdf .
    Pokud by vám cokoliv nebylo jasné, obraťte se na mě pomocí e-mailu jiri.kylberger@gmail.com nebo facebooku Štěpán Kylberger.

    (doporučoval bych stáhnout do wordu)
    Použité skratky: a) slov. = sloveso s nejasnou, nebo oběma přechodnostmi
     b)  sl. nepř. = nepřechodné sloveso
     c) sl. Přech. = přechodné sloveso
    d) příd. = Přídavné jméno
    e) přísl. = Příslovce
    f) předl. = předložka


    Výslovnost:
    A: jako v češtině                              H: jako v češtině                              M: jako v češtině
    CH: jako č                                           I: jako v češtině                                               N: jako v češtině
    D: předopatrové                             J: „dž“ jako v džus                           O: něco mezi „o“ a „ou“
    E: jako v češtině                              K: s přídechem                                                Q: asi jako „kch“
    F: jako v češtině                              KH: jako ch                                           S: jako v češtině
    G: jako v češtině                             L: jako v češtině                                              SH: jako „š“
    T: s přídechem TH jako v angličtině, this
    V: jako v češtině W: jako v angličtině, will Y: jako „j“
    Z: jako v češtině ZH: jako „ž“
    R: trilkované na začátku, pokud následuje samohláska, na konci a pokud je zdvojené. Jinde jako v češtině.



    A
    acchakat: DP sl. přech. umlčet
    achra: DP příd. smradlavý
    achrakh: DP podst. než. smrad
    achralat: DP slov. zapáchat, smrdět
    adakhat: DP slov.jíst
    adakhilat: DP slov.hodovat, krmit se
    addakhat: DP sl. přech. krmit
    addo ajjalani: DP podst. půlnoc
    addothralat: DP sl. přech. Převážet, eskortovat někoho
    addrekat: DP sl. přech. Prolít, rozlít
    addrivat: DP sl. přech. zabít (úmyslnně)
    ador: DP podst. než. židle
    adra: DP podst. živ. želva
    aena: DP podst. ráno
    afazh: DP příd. horký
    afazhi: DP příd. teplý
    affa: DP citosl. Dělat pšššt, pštít
    affazhat: DP sl. přech. Zahřát, ohřát
    affazolat: DP sl. přech. přemístit
    affesat: DP sl. přech. Svědit někoho
    affin: DP přísl. Kdy, když
    affisat: DP sl. přech. Vyčistit, umýt
    afis: DP podst.moucha
    aggendat: DP sl. přech. Trhat, drásat
    ahesh: DP podst. než. sníh
    aheshke: DP podst. než. zima
    ahhaqat: DP sl. přech. frustrovat
    ahhasat: DP sl. přech. naostřit
    ahhaz: DP přísl. Pak, potom (v blízké nebo bezprostřední budoucnosti)
    ai: M citosl. Ano,  výraz uposlechnutí
    ajjalan: DP přísl. Dnes v noci
    ajjin: DP přísl. teď
    akat: DP číslovka dva
    akatak: DP podst. živ. druhý (pořadová číslovka, pojí se s genitivem )
    akataki: příd. Druhý (přídavné jméno)
    akatken: DP číslovka Dvě stě
    akatthi: DP číslovka dvanáct
    akka: DP přísl. také, taktéž, i,
    reakkate: DP přísl. Právě tak, stejným způsobem
    akkelenak: DP podst. živ.vůdce
    akkelenat: DP slov.rozhodovat, soudit
    akko!: DP citosl. Vztyk, vstávat! (zkrácený tvar akkovaras, povel pro zvířata)
    akkovarat: DP slov.postavit (se)
    ale: [❛❧✑❡] DP příd. nějaký
    alegra: DP podst. než. kachna
    alikh: DP podst. než. více
    allayafat: DP sl. přech. potěšit
    alle: DP přísl. dále
    alloshat: DP sl. přech. Zaručit, přislíbit
    ammasat: DP slov.ozdobit
    ammattelat: DP slov.omezovat někoho
    ammemat: DP slov. hrát na hudební nástroj
    ammenat: DP sl. přech. vyprázdnit
    ammithrat: DP sl. přech. odpočívat
    anat (1): DP slov.klusat (člověk)
    anat (2): DP sl. přech. s genitivem, klusat vedle někoho/nečeho
    anha: DP podst. Já
    anna: DP podst. mě
    annakhat: DP slov.zastavit někoho/něco
    annakholat: DP sl. přech. ukončit
    anneseDP podst. než. oznámení
    annevalat: DP sl. přech. nechat na pokoji
    anni: DP ppodst. můj
    annithat: DP slov.způsobovat bolest
    annithilat: DP slov.povzbuzovat
    ao (1): DP příd. hluboký
    ao (2): DP přísl. hluboký (o barvě)
    aqqisat: DP sl. přech. držet si blízko
    arakh: M,DP podst. než. Zahnutý meč, arak
    aranat: DP sl. přech. upustit něco
    aranikh: DP podst. než. Námět, téma, předmět
    arannat: DP slov.být zanedbáván
    aresak: DP podst. živ. zbabělec
    arraggat: DP slov.dusit se
    arranat: DP sl. přech. zahanbit, přimět k milosrdenství
    arrane: DP podst. veřejné svlékání
    arrek: DP přísl. pak (ve vzdálenější budoucnosti) cf. ahhaz
    arrissat: DP slov.opravit
    arrokhat: DP sl. přech. vyděsti
    arthasat: DP slov. spadnout
    arthasolat: DP slov.padat
    asavva: DP podst. živ. Nebe, obloha
    ase: DP podst. než. Slovo, rozkaz
    asfavirzeth: DP podst. než. brusinka
    ashefa: DP podst. živ. řeka
    asqoyi: DP podst. než. Přísaha, příslib
    assamvat: DP sl. přech. zlomit něco
    asshekh (1): DP přísl. dnes
    asshekh (2): DP podst. než. dnešek
    asshekh (3): DP podst. živ. den
    asshekhqoyi: DP podst. než. narozeniny
    asshie: DP podst. představení (od představit)
    asshilat: DP slov.představit, uvést
    assikhqoyi: DP podst. než. Znamení
    assikhqoyisir: DP podst. živ. proroctví
    assilat (1): DP slov.signalizovat
    assilat (2): DP sl. přech. porazit
    assilat (3): DP sl. přech. s ablativem, dávat někomu znamení
    assokh: DP podst. než. Zpráva, instrukce
    assolat: DP slov.velet
    astat: DP slov.říct
    astilat (1): DP slov.vtipkovat
    astilat (2): DP sl. přech. s genitivem, vtipkovat o něčem
    asto: DP podst. rčení, modlitba
    astolat (1): DP slov.mluvit
    astolat (2): DP sl. přech. s genitivem, mluvit o čem
    at: DP číslovka Jedna, jeden
    atak: DP podst. živ. první (pořadová číslovka, s genitivem)
    ataki: DP příd. first
    ath: DP příd. suchý
    athaddrivar: DP podst. než. osudovost
    athahhaqar: DP podst. než. frustrace
    athaozar: DP podst. než. Hloubka, hlubina
    athasar: DP podst. živ. pustina
    athastokhdeveshizar: DP podst. než. neslmysl
    athayozar: DP podst. než. čekání
    athchilar: DP podst. než. Hranice možností, extrém
    athchomar: DP podst. než. Respekt, váženost
    athchomar chomakea: DP fráze; respekt těm, kdo respektují (pozdrav pro skupinu lidí)
    athdarinar:  DP podst. než. Chabost, zchromlost
    athdavrazar: DP podst. než. Užitečnost (může také znamenat „Výborně, výtečně!“)
    athdikar: DP podst. než. rychlost
    athdisizar: DP podst. než. Pohodlí, prostota
    athdrivar: DP podst. než. smrt
    athdrivar shekhi: DP podst. než. Západ slunce
    athdrivarido: DP podst. než. Noční můra
    athessazar: DP podst. než. Vrátit se
    athezar: DP podst. než. odchod
    athezhirar: DP podst. než. tanec
    athfiezar: DP podst. než. láska (mezi přáteli nebo sourozenci)
    athgoshar: DP podst. než. jistota
    athhilezar: DP podst. než. sex
    athijezar: DP podst. než. Sex, když ona je nahoře
    athjahakar: DP podst. než. Pýcha, zručnost v boji
    athjerizar: DP podst. než. diskuze
    athjilar: DP podst. než. správnost („Správně, dobře!“)
    athkemar: DP podst. než. svatba
    athlanar: DP podst. než. běh
    athlaqar: DP podst. než. Vytí, výkřiky
    athmanimvenar: DP podst. než. napětí
    athmithrar: DP podst. než. odpočinek
    athmovezar: podst. než. magie
    athniqar: DP podst. než. strnulost
    athnithar: DP podst. než. bolest
    athnithmenar: DP podst. než. bezbolestnost
    athohharar: DP podst. než. Kolaps, porážka
    atholat: DP slov.vysušit, usušit
    athostar: DP podst. než. zuřivost
    athrokhar: DP podst. než. strach
    athtihar: DP podst. než. Zrak, pohled
    athvezhvenar: DP podst. než. Velkolepost („Výborně, skvělě!“)
    athvilajerar: DP podst. než. válka
    athvillar: DP podst. než. moudrost (získaná ze zážitků nebo učení)
    athyolar: DP podst. než. narození
    athzalar: DP podst. než.naděje
    athzhikhar: DP podst. než. nemoc
    athzhilar: DP podst. než. Láska (romantická nebo sexuální)
    athzhokwazar: DP podst. než. Rozměry, velikost
    athzhowakar: DP podst. než. nebezpečí
    ato: DP podst. než. Někdo, něco
    atte: DP přísl. zaprvé
    atthar: DP podst. než. Povinnost, služba
    atthasat: DP slov.shodit, porazit, zničit (urážlivé)
    atthdrivar shekhi: DP podst. než. Západ slunce
    atthi: DP číslovka jedenáct
    atthirar: DP podst. než. život
    atthirarido: DP podst. než.sen
    attihat: DP sl. přech. Ukázat, předvést
    ave: DP podst. živ. otec
    avvemolat: DP slov.přinutit pokleknout
    avvirsalat: DP sl. Přech. Spálit něco
    avvitisherat: DP sl. přech. vypěstovat
    avvos: DP přísl. nikdy
    awazak: DP podst. živ. křikloun
    awazat: DP slov.křičet
    ayena: DP podst. než. Zvon, zvoneček, rolnička
    ayolat: DP sl. nepř. čekat
    ayyey: DP přísl. vždy
    az: DP podst. čepel, ostří
    azhasavva: DP podst. než. požehnání
    azhat: DP sl. přech. dát (něco někomu), příjemce v allativu
    azho:  DP podst. než. dar
    azzafrok: DP podst. živ. otrokář
    azzafrolat: DP sl. přech. zotročit
    azzisat: DP sl. přech. Zranit, ublížit
    azzohat: DP sl. přech. Sundat, sklonit
    C
    chaf: DP podst. živ. vítr
    chafak: DP podst. živ. Žoldák, zrádce, kam-vítr-tam-plášť
    chafka: DP podst. než. podzim
    chak: DP příd. tichý
    chakat (1): DP číslovka dvacet
    chakat (2): DP sl. nepř. Být tiše
    charat (1): DP sl. přech. slyšet
    charat (2): DP sl. přech. s ablativem, slýchat něco
    charat (3): DP sl. přech. s genitivem, slyšet o někom
    chare: DP podst. než. ucho
    charolat: DP slov. poslouchat
    che: DP det. nebo
    chek: DP přísl. dobře
    chelsian: DP podst. živ. kobylka (hmyz)
    cheno:  DP podst. než. játra
    chetira: DP podst. než. Vzdálenost, asi půl míle
    chetirat (1): DP slov.jet klusem
    chetirat (2): DP sl. přech. s genitivem, klusat vedle někoho (kůň)
    cheyao: DP podst. živ. Tmavý hnědík
    cheyaoven: DP příd. Mající tmavohnědou kůži
    chifekh: DP číslovka sedmdesát
    chifti: DP podst. živ. cvrček
    chiftik: DP podst. živ. Cvrččí člověk (urážka)
    chiftikh: DP podst. než. Slabý úder mečem
    chilat: DP slov.lehnout si
    chilay: DP příd. Ležící, hovící si
    chimek: DP číslovka padesát
    chiori: DP podst. živ. Žena
    chiorikem: DP podst. než. manželka
    chiqazat: DP číslovkadevadesát
    chir: DP pom. slov.téměř, skoro
    chisen: DP číslovka třicet
    chitor: DP číslovka čtyřicet
    chiva: DP podst. než. roh
    chizhinda: DP číslovka šedesát
    chomak: DP podst. živ. Ten, kdo je uctivý (urážlivé, když to říká dothrak dothrakovi)
    chomat (1):  DP slov.být uctivý
    chomat (2): DP sl. přech. s allativem, respektovat
    chomokh: DP podst. než. čest
    chongat: DP slov.být tvrdý
    chongolat: DP slov.ztvrdit, zpevnit
    choo: DP podst. živ. pišťucha, malý zajícovitý tvor
    chori: DP číslovka osmdesát
    chorkat: DP slov.válet
    chosh: DP příd. četstvý
    chot: DP podst. než.řepa
    chotteya: DP podst. než. Řepná pasta
    choyo: DP podst. než. Řiť, prdel
    D
    daeni: DP podst. než. list
    dahaan: DP příd. zelený
    dahana: DP podst. než. Druh trávy
    daki: DP podst. než. Granátové jablko
    dalen: DP číslovka tisíc
    dalfe: DP podst. než. Kráva, hovězí
    dan: DP podst. než. Brod řeky, drahokam
    dana: DP podst. než. mýtina
    darif: DP podst. než. sedlo
    darin: DP příd. kulhavý
    dave (1): DP podst. živ. Keř rozmarýnu
    dave (2): DP příd. vonný
    davra: DP příd. Dobrý, užitečný
    davrakh: DP podst. než. Užitečná věc
    davralat (1): DP sl. nepř. Být užitečný
    davralat (2): DP sl. přech. s allativem, být užitečný někomu
    davveya: DP podst. než. rozmarýn
    dech: DP podst. než. tvář
    dei (1): DP příd. mělký
    dei (2): DP přísl. světlý
    devesh: DP podst. než. mlha
    devolat: DP sl. přech. umět, být shcopen
    diaf: DP podst. než. lebka
    dik: DP příd. reychlý
    dili: DP podst. než. Záblesk, jiskra
    dirgat: DP slov.přemýšlet
    dirge:  DP podst. než. Myšlenka, nápad
    dis: DP příd. Prostý, jednoduchý
    dishah: DP podst. než. kůra
    disisse: DP příd. Velmi jednoduchý
    disse: DP přísl. Jen, pouze
    diwe: DP příd. vlhký
    diwelat: DP sl. nepř. Být vlhký
    dogat (1): DP sl. nepř. trpět
    dogat (2): DP sl. přech. s ablativem, trpět čím
    donat (1): DP slov.řvát
    donat (2): DP sl. přech. s genitivem, řvát o někom
    dorvi: DP podst. než. koza
    dorvof: DP podst. než. kozorožec
    dosh: DP podst. rada
    dothrak: DP podst. živ. jezdec
    dothrakh: DP podst. než. jízda
    dothrakhqoyi: DP podst. než. Pokrevní jezdec
    dothralat (1): DP slov.jet (na koni)
    dothralat (2): DP sl. přech. s genitivem., jet vedle někoho
    dothralat (3): DP slov.mít erekci
    dozgikh: DP podst. než. Zvířecí mršina
    dozgo: DP ni, podst. živ. nepřítel (životné, mluvíme-li o někomm konkrétním)
    dozgosor: DP podst. živ. Nepřátelská horda, slangově i vlastní khalassar
    drane: DP podst. živ. Matka, která kojí
    dranekh: DP podst. než. Mateřské mléko (lidské)
    drekat: DP sl. nepř. Vylít se
    drekolat: DP sl. přech. převrhnout a vylít
    driv: DP příd. mrtvý
    drivat: DP sl. nepř. Být mrtvý
    drivolat (1): DP sl. nepř. zemřít
    drivolat (2): DP sl. přech. s ablativem, zemřít na něco
    drogat: DP sl. přech. hnát (zvířata)
    drogikh: DP podst. než. stádo
    drozhat: DP sl. přech. zabít, usmrtit (věcmi, zvířaty, neúmyslnně)
    edavrasa: DP příd. Neužitečný, nekvalitní
    efat: DP slov.zmáčknout
    efe: DP podst. než. pouta
    efesalat: DP sl. přech. vykořenit, škrábat
    ei: DP det. Vše, každý
    ejakh: DP podst. než. břeh
    ejervalat: DP slov.odstranit
    ekhogaralat: DP slov.svléknout
    elain: DP podst. sperma, sémě
    elainat: DP slov.zasadit
    elat (1): DP slov.jít
    elat (2): DP sl. přech. s genitivem, jít vedle někoho
    eleisosakh: DP podst. než. Bod na cestě
    elme: DP podst. než. rameno
    elzat: DP v.odpovídat
    elzikh: DP podst. než. Reakce, odpověď
    emat (1): DP sl. nepř. Usmívat se
    emat (2): DP sl. přech.s allativem, Smát se na, cenit si
    eme: DP podst. než. úsměv
    emesh: DP podst. než. chechták
    emmalat: DP sl. přech.přimět vstoupit
    emmat: DP sl. přech. bavit
    emrakh:] DP podst. než. brána
    emralat: DP slov.vstoupit
    enossho: DP podst. než. mula
    enta: DP podst. dítě, kojenec
    eqorasalat: DP sl. přech. pustit se (čeho)
    erin: DP příd. Milý, laskavý
    erinak: DP podst. živ. Paní, laskavá osoba
    erinat: DP slov.být milý, laskavý
    ershe: DP příd. starý
    es:] DP příd. jemný
    esazhalat: DP slov.vzít si zpět
    esemrasakh: DP podst. než. východ
    esemrasalat: DP slov.odejít, opustit
    eshina: DP podst. ryba
    eshna: DP přísl. Jiný, ostatní
    esina: DP příd. odlišný
    esinakh: DP podst. než. Něco jiného
    esinalat: DP sl. nepř. Být odlišný, jiný
    esinasolat: DP sl. nepř. změnit
    esittesak: DP podst. živ. Chvastou, chlubil
    esittesalat: DP slov.chvástat se, přehánět
    essalat: DP sl. nepř. Vrátit se
    essheya: DP podst. než. Střecha, horní část, vršek
    eth: DP pom. slov.muset
    evat: DP sl. přech. začít něco dělat(pojí se se slovesem)
    eve: DP podst. ocas
    eveth: DP podst. než. voda
    evethiz:] DP podst. než. Jedovatá voda
    evolat: DP sl. nepř. začít
    evvat: DP sl. přech. začít něco
    ewe: DP podst. oliva
    ewekh: DP podst. než. olivový olej
    ewweya: DP podst. než. olivová jáma
    eyak: DPppodst. všichni
    eyel: DP podst. než. déšť
    eyelat: DP sl. přech. pohnout s něčím
    eyeli: DP příd. tečkovaný
    eyelilat: DP sl. nepř. Být tečkovaný
    eyelke: DP podst. než. jaro
    ezat: DP slov.najít
    ezhirat: DP sl. nepř. tančit
    ezhiray: DP příd. tančící
    ezok: DP podst. živ. žák
    ezolat: DP slov.učit se
    ezzolat: DP slov.vyučovat
    F
    fakat (1): DP sl. přech. kopnout
    fakat (2): DP sl. přech. s allativem, kopnout směrem na někoho
    fansa: DP podst. grošák, strakatý kůň
    faqqi: DP podst. živ. strnad
    fas: DP podst. mrak
    fasqoyi: DP podst. než. osut
    fatat (1): DP sl. přech. uhodit
    fatat (2): DP sl. přech. s allativem, Uhodit směrem k někomu
    fatilat (1): DP sl. přech. urážet
    fatilat (2): DP sl. přech. s allativem, křičet na někoho urážky
    fejat: DP slov.nenáidět
    fekh: DP číslovka sedm
    fekhak: DP podst. živ. sedmý (pořadová číslovka, pojí se s genitivem)
    fekhken: DP číslovka Sedm set
    fekhthi: DP číslovka sedmáct
    felde: DP podst. křídlo
    feldekh: DP podst. než. pírko
    fenat: DP sl. přech. připnout, připojit
    ferri: DP podst. než. konopí
    feshith: DP podst. strom
    feso: DP podst. než. mrkev
    fevelat (1): DP sl. nepř. žíznit
    fevelat (2): DP sl. přech. s ablativem, žíznit po něčem
    fichat: DP sl. přech. přinést, donést
    fiez: DP podst. lano
    fih: DP podst. než. kouř
    filkak: DP podst. živ. zbabělec
    filkat: DP sl. nepř. Pohybovat se jako housenka
    filki: DP podst. než. housenka
    filla: DP podst. než. Sušená švestka
    fin (1): DP ppodst. Kdo, který, jaký
    fin (2): DP ppodst. Ten, kdo (vztažné zájmeno)
    fini (1): DP ppodst. co
    fini (2): DP ppodst. To, co (vztažné zájmeno)
    finne: DP ppodst. kde
    fir: DP příd. kulatý
    fire: DP podst. než. prsten
    firesof: DP podst. než. rok
    firi: DP podst. míč
    firikh: DP podst. než. prstenec
    firikhnharen: DP podst. než. koruna
    fish: DP příd. chladný
    fitte: DP příd. krátký
    fitteya: DP podst. než. Nečekaná erekce
    flas: DP podst. než. Mastné oko na polévce
    flasikh: DP podst. než. aktualizace
    flech: DP příd. Matný, tupý
    fonak: DP podst. živ. lovec
    fonakasar: DP podst. živ. Skupina lovců
    fonas chek: DP fráze pro rozloučení, doslova „dobrý lov“
    fonat: DP slov.lovit
    fonolat: DP sl. přech. stopovat, hledat
    fotha: DP podst. než. hrdlo
    foz: DP příd. starý
    fozaki: DP podst. živ. stařešinové
    frakhat (1): DP sl. přech. dotknout se
    frakhat (2): DP sl. přech. s allativem, sáhnout po něčem
    frakholat: DP sl. přech. cítit
    fredri: DP podst. zvuk koňských kopit na hlíně
    fredrik: DP podst. živ. kecal
    fredrilat: DP sl. nepř. ujíždět
    G
    gachat: DP slov.vyřešit
    gache: DP podst. než. Místo, prostředí
    gadim: DP podst. než. plíce
    gaezo: DP podst. bratr
    gale: DP podst. vejce
    gamiz: DP podst. než. rýže
    ganat: DP slov.prohnout, naklonit se
    gango: DP podst. než. břicho
    gango awazat: DP slov.cítit se napjatě, rozrušeně
    gaoli: DP podst. střeva
    garfoth: DP podst. kořen
    garvolat (1): DP sl. nepř. Dostávat hlad
    garvolat (2): DP sl. přech. s ablativem. Hladovět po něčem
    gavat: DP podst. než. maso
    gendat: DP sl. nepř. Být roztrhnut
    gende (1): DP podst. roztržení
    gende (2): DP příd. roztrhaný
    gendolat: DP sl. nepř. Roztrhnout se
    gerat: DP sl. přech. s ablativem, postrádat
    gerikh: DP podst. než. nedostatek
    geve: DP podst. živ. krtek
    gezri: DP podst. živ. shad
    gezrikh: DP podst. než. Předstíraný úder mečem
    gidat: DP slov.tlačit
    gimi: DP podst. myš
    giz: DP podst. včela
    gizikh: DP podst. než. med
    gizikhven: DP příd. sladký
    glas: DP podst. cibule
    glen: DP podst. veš
    gomma: DP podst. ústa
    gorat: DP slov.najet do někoho, čárdžnout
    goshat: DP slov.být si jistý
    govak: DP podst. živ. Zmrd (urážka)
    govat: DP sl. přech. pářit se
    graddakh (1):] DP podst. než. Mrhat, odmítat
    graddakh (2): DP podst. zeď
    gwe: DP citosl. Jedem, jdeme, go atd.
    H
    h’: DP předl. elidovaná verze ha
    ha (1): DP předl. s ablativem, z
    ha (2):] DP předl. s allativem, pro
    hadaen: DP podst. než. jídlo
    hador: DP podst. závan větru
    haesh: M podst. než.zplozenec
    haf: DP příd. Jemný tichý
    haj: M příd. silný
    haje: DP příd. Pravý, vpravo (směr)
    hajekh: DP podst. než. Pravá strana
    haji (1): DP předl. s ablativem, kvůli
    haji (2): DP předl. Předložka pro cizí slova, která se neskloňují
    hajinaan: DP spojka. protože (následuje předpona me-)
    hajolat: DP slov.sílit, růst do síly
    hake: DP podst. živ. jméno
    hakelat: DP slov.pojmenovat
    hakeso: DP příd. slavný
    halah: DP podst. živ. květina
    halahi: DP podst. než. Kvetoucí strom
    hale: DP citosl. hej!
    hammi: DP podst. jak (velké chlupaté zvíře s rohy)
    hanna: DP podst. než. růže
    haqat: DP slov.být unavený
    haqe: DP příd. unavený
    haqeqqe: DP příd. vyčerpaný
    haqolat: DP slov.začínat být unavený
    has:] DP příd. ostrý
    hash (1): DP spojka. Pokud..tedy, jestliže.. pak
    hash (2): DP spojka. Zda-li, je pravda že (tázací slovo)
    hash yer ray nesi: DP fráze, věděl jsi to?
    hatif (1): DP podst. obličej
    hatif (2): DP předl. s genitivem, před kým/čím
    hatif (3): DP předl. s allativem, před koho/co
    hatif (4): DP předl. s ablativem, zpřed koho/čeho
    havazh: DP podst.moře
    havolat: DP slov.slabě se hýbat
    havzi: DP podst. kočka
    havziven: DP příd. líný
    haz (1): DP det. Tohle, to (ukazovací zájmeno)
    haz (2): ppodst. Tenhle, ten (ukazovací zájmeno, pro životná)
    hazi: DP ppodst. Tohle, to (ukazovací zájmeno, pro neživotná)
    hazze: DP přísl. tam
    heffof: DP podst. než. džbán
    hem: DP podst. než. srst
    heme: DP příd. chlupatý
    hemelat: DP slov.mít srst
    hemikh: DP podst. než. kožešina
    heshahat: DP sl. nepř. Jet na koni
    hesk: DP příd. jižní
    heske: DP podst. než. jih
    heth:] DP podst. než. Okraj, rty
    hethkat: DP slov.být připravený
    hethke DP příd. připravený
    hezhah: DP přísl. daleko
    hezhahat: DP slov.navigovat
    hilelat: DP sl. přech.hrabat, mít sex, ohnout někoho
    himat: DP sl. nepř. Chopit se, zaklínit se
    himo: DP podst. pěst, zaklíněná věc
    hiri!: DP citosl. pozor! (povel pro zvířata)
    hlaka: DP podst. než. rukavice
    hlizif: DP podst. živ. medvěd
    hlizifikh: DP podst. než. Divoký, silný úder mečem
    hlofa: DP podst. než. Zápěstí, kotník
    holat: DP slov.foukat
    hosh: DP citosl. hyjé!
    hoshor: DP příd. zlatý
    hoska: DP podst. tlama
    hoyalat: DP slov.zpívat
    hoyali: DP podst. než. Píse%n
    hrakkar: M podst. živ. Blíý lev
    hrakkarikh: DP podst. než. Rychlý, silný a přesný úder mečem
    hranna: M podst. než. Druh trávy, i travina obecně
    hrazef: DP podst. než. kůň
    hrazefeser: DP podst. živ. Stádo divokých koní, dopravní zácpa
    I
    iddelat: DP sl. přech. vítat, pozvat na drink
    idiro: DP podst. živ. sova
    idirolat: DP slov.náhle se otočit o 180 stupňů
    ido: DP příd. Dřevěný, falešný
    idrik: DP podst. živ. Vůdce skupiny lovců nebo vojska
    idrilat: DP sl. přech. vést
    ifak: DP podst. živ. cizinec
    ifat (1): DP sl. nepř. chodit
    ifat (2): DP sl. přech. s genitivem, jít vedle někoho
    ifeqevron: DP podst. druh lesního pavouka
    iffat: DP sl. přech. nechat někoho jít
    iffi: DP podst. vítězství
    igge: DP podst. kbelík
    ijelat: DP slov.polykat, mít sex s ní nahoře
    ikh: DP podst. než. popel
    ildat: DP slov.udeřit
    ildo: DP podst. než. Úder mečem
    ilek: DP podst. kůže
    imesh: DP příd. mladý
    imo: DP podst. než. opasek
    inavva: DP podst. sestra
    indelat: DP slov.pít
    inte: DP podst. než. brouk
    irge (1):] DP podst. záda
    irge (2): DP předl. s genitivem, po
    irge (3): DP předl. s allativem, za
    irge (4): DP předl. s ablativem, zpoza
    irra: DP podst. pstruh
    irvosa: DP podst. než. Vzdálenost, asi čtvrt míle
    irvosat: DP slov.cválat
    ish:] DP pom. slov.moci
    ishish: DP přísl. možná
    iste: DP příd. Vyzkoušený, prokázaný
    ita: DP příd. hřejivý
    ithkoil: DP příd. křehký
    ittelat: DP sl. přech. vyzkoušet, otestovat
    ivezh: DP příd. divoký
    ivezho: DP podst. bestie
    ivezholat: DP sl. nepř. Rozzuřit se
    ivisat: DP sl. nepř. Tavit se
    ivvisat: DP slov.roztavit něco
    iz: DP podst. jed
    izat: DP sl. nepř. Být jedovatý, otrávený
    izven: DP příd. zakázaný
    izzat: DP sl. přech. otrávit
    J
    jadat: DP slov.přijít
    jadilat: DP sl. přech. přicházet
    jadolat: DP slov.to dorazit
    jadro: DP podst. než. sup
    jahak: DP podst. živ. Cop, lví hříva, účes
    jahakmen: DP příd. Nemající, cop
    jalan: DP podst. živ. měsíc
    jalan qoyi: DP podst. úplněk nejblíž podzimní rovnodenosti
    jalanqoyi: DP podst. než. Zatmění měsíce
    janha: DP podst. deka
    janise: DP podst. živ. neteř
    jano: DP podst. než. pes
    jaqqa: DP podst. kat, někdo zodpovědný za něčí smrt
    jaqqa rhan: M podst. muži milosrdenství
    jasat: DP slov.smát se
    javrath:
    DP podst. otěže
    javrathat: DP sl. přech. držet na uzdě (široké užití)
    jazat: DP slov.blokovat
    jazo: DP podst. než. překážka
    jedda: DP podst. než. poník
    jela: DP podst. než. citrón
    jelaven: DP příd. hořký
    jelli: DP podst. než. sýr
    jerakasar: DP podst. živ. Cech obchodníků, obchodní společnost
    jerat: DP slov.obchodovat
    jerriya: DP podst. než. diskuze
    jervat: DP slov.uvěznit
    jesat: DP slov.táhnout
    jeser: DP podst. tržiště
    jesh: DP podst. než. led
    jesho: DP příd. zmrzlý
    jesholat: DP slov.mrznout
    jeshoy: DP příd. mrznoucí
    jeshven: DP příd. zledovatělý
    jezat: DP slov.zablokovat úder
    jif: DP pom. slov.měl by
    jil: DP příd. Pravý, právoplatný
    jilat: DP slov.být správný
    jim: DP příd.  západní
    jimma: DP podst. než. západ
    jin (1): DP det. tadyten
    jin (2): DP podst. živ. koza
    jin (3): DP ppodst. tadyto
    jini: DP ppodst. tohle
    jinne: DP přísl.tady
    jith: DP podst. živ. liška
    jiz: DP podst. živ. kuře
    jolinat: DP slov.vařit
    jolinikh: DP podst. než. Vařené jídlo
    jolino: DP podst. než. hrnec
    joma: DP podst. než. losos
    jon: DP příd. Zavřený, zapečetěný
    jorok: DP ni/podst. živ. Zrno, obilí
    K
    k’: DP předl. elidovaná verze ki
    kadat: DP slov.zajmout, zavřít do ohrady
    kade: DP podst. než. síť
    kadikh: DP podst. než. Zajaté, neochočené zvíře
    kafat: DP slov.rozdrtit
    kafe: DP podst. obtěžovat
    kaffat: DP slov.drtit
    kane: DP podst. živ. skřivan
    karlina: DP podst. než. míle
    karlina Valeri: DP podst. než.  Valyrijská mile, kilometer
    karlinat (1): DP slov.jet tryskem
    karlinat (2): DP sl. přech. s genitivem, jet tryskem vedle někoho
    karlinqoyi: DP podst. než. dost rychlý trysk na to, aby to zabilo koně, pokud to bude trvat déle
    kartat: DP sl. přech. táhnout oběma rukama
    kartolat: DP sl. přech. táhnout jinak než rukama
    kash: DP spojka., přísl. zatímco, když, během, tehdy
    kashat: DP slov.setrvávat
    kathjilari: DP přísl. právoplatně
    kathqoyi: DP podst. než. Zatížená síť
    kazga: DP příd. černý
    kelen: DP příd. Vzorovaný, uspořádaný
    kem: DP příd. Ženatý/vdaná
    kemak: DP podst. živ. choť
    kemat: DP sl. přech. sezdat, provdat
    kemik: DP podst. živ. spojenec
    kemis: DP podst. sušený fík
    kemisolat: DP sl. přech. uzavřít spojenectví (s předložou ma.)
    kemolat: DP slov.vzít si, oženit se (s předložkou ma)
    ken: DP číslovka sto
    kenak: DP číslovka stý
    kendra: DP podst. než. opál
    kerikh: DP podst. než. klacík
    kesselat: DP slov.nést
    kha: DP podst. živ. Osobní strážce
    khado: DP podst. živ. tělo
    khadokh: DP podst. než. mrtvola
    khal: M podst. živ. Vůdce dothracké hordy, král
    khalakka: M podst. živ. Khalův syn, princ
    khalakki: DP podst. živ. Khalova dcera, princezna
    khalasar: M podst. živ. horda
    khaleesi: M podst. živ. Khalova žena, královna
    khaleessiya: DP podst. než.služka
    khaor: DP podst. než. Pás, boky
    khas: M podst. živ. Zkratka pro khasar
    khasar: M podst. živ. Malá skupina strážců,pokrevních jezdců, generálů
    khefat: DP slov.kýchnout
    kher: DP podst. než. Maso, kůže zvířete
    kherikh: DP podst. než. Kůže (materiál)
    khewo: DP podst. než. červ
    khezhat: DP slov.být smutný
    khiro: DP podst. než. vlajka
    khizra: DP podst. než. močál
    khogar: DP podst. než.oblečení, šar
    khogari: DP podst. než. Bedna, truhla, sud
    khogorat: DP slov.oblékat
    ki (1): DP předl. s genitivem, kvůli, pro, kým (zdůraznění genitivního vztahu)
    ki (2): DP předl. Tedy, že (uvádí nepřímou řeč)
    kifindirgi: DP přísl. proč
    kifinosi: DP přísl. jak
    kijinosi: DP přísl. takhle, tím způsobem
    kim (1): DP podst. živ. Předek (osoba)
    kim (2): DP příd. původní
    kimikh: DP podst. než. datle
    kimisir: DP podst. živ. původ
    kirekhdirgi: DP přísl. relativní spojka, proč
    kirekosi: DP přísl. relativní spojka, jak
    kis: DP pom. slov.pokusit se
    kisha: DP podst. my
    ko: M podst. živ. Osobní strážce
    koala: DP ni-A. lék
    koalak: DP podst. živ. léčitel
    koalakeesi: DP podst. živ. léčitelka
    koalakhtihan: DP podst. než. Léčitel očí
    koalat: DP sl. nepř. Být nápomocný
    koge: DP podst. než. Nedostatek, nedokonalost, chyba
    kogmen: DP příd. bezchybný
    kohol: DP podst. než. luk
    kolat: DP slov.uzdravit, léčit
    kolver: DP podst. živ. orel
    kolverikh: DP podst. než. Přímý úder mečem
    kovarat: DP slov.stát
    krazaaj: DP podst. než. hora
    krista: DP podst. živ. Ženská příbuzná
    kristasof: DP podst. než.babička
    L
    lain: DP příd. Krásný (pro neživotná)
    lainat: DP sl. nepř. Být krásný (pro neživotná)
    lajak: DP podst. živ. Válečník, bojovník
    lajasar: DP podst. živ. armáda
    lajat: DP slov.bojovat
    lajilat: DP slov.cvičit, soutěžit, hrát (s předložkou ki)
    lakkhat: DP slov.žvýkat
    lame: DP podst. kobyla
    lamekh: DP podst. než. Kobylí mléko
    lamekh ohazho: DP podst. než. Kvašené kobylí mléko
    lanat (1): DP slov.běžet
    lanat (2): DP slov.s genitivem, běžet vedle někoho
    lanlekhi: DP podst. než. žranice
    lanqoyi: DP podst. než. Vražedná zuřivost, killing spree
    laqat: DP slov.plakat
    laqikh: DP podst. slzy
    lavakh: DP příd. hlasitý
    lavakhat: DP slov.být hlasitý
    layafat: DP sl. nepř. být šťastný
    laz (1): DP pom. slov. mohl
    laz (2): DP pom. slov.může
    lei (1): DP podst. živ. Duch, dospělý, jehož tělo nebylo spáleno
    lei (2): DP příd. ztracená
    lekh (1): DP podst. živ. řeč
    lekh (2): DP podst. než. jazyk
    lekhaan: DP podst. dostatek
    lekhi: DP podst. než. chuť
    lekhilat: DP slov.ochutnat
    lekhmove: DP podst. než. Umělá řeč, conlang
    lenta: DP podst. krk, tonek
    leqse: DP podst. neživ. krysa
    leshitat: DP slov.dýchat
    leshitof: DP podst. než. Časové období, asi 2 minuty
    lir: DP podst. než. tetování
    lirak: DP podst. živ. Člověk, který dělá tetování
    lirat: DP sl. přech. tetovat
    lirikh: DP podst. než. Obrázek nebo symbol na tetování
    lirisir: DP podst. než. tetování (nepravidelné množné číslo)
    lirisirazo: DP podst. než. Psaní čepelí
    liwalat: DP slov.uvázat
    lojat (1): DP sl. přech. zasáhnout
    lojat (2): DP sl. přech. s allativem, uhodit na někoho
    lommat: DP slov.koupat se
    loqam: DP podst. šíp
    lorat: DP slov.mrknout
    lorrat: DP slov.mrknout, bliknout
    loshak: DP podst. živ. stráž
    loshat: DP slov.nést (na voze, v pytli), obsahovat
    lost: DP příd. zklamaný
    lostat: DP slov.zklamat, přehlédnout
    loy (1): DP podst. než. louže
    loy (2): DP det. s genitivem, nějaké, trochu, kousek
    M
    m’ (1): DP předl. elidovaná verze ma
    m’ (2): DP elidovaná verze předpony me- a, uvádí část souvětí po podřadící spojce
    m’ach: DP citosl. ahoj (zkácená verze m’athchomaroon)
    m’ath: DP citosl. čau
    m’athchomaroon: DP fráze,s respektem, (pozdrav)
    ma (1): DP spojka. a
    ma (2): DP předl. s ablativem, s
    madat: DP slov.šít
    mae: DP ppodst. Jeho, její, ji
    maegi: M podst. než. Moudrá, čarodějnice
    mafo: DP podst. živ. kůzle
    mahrazh: DP podst. živ. muž
    mahrazhkem: DP podst. než. manžel
    mai: DP podst. živ. matka
    majin: DP spojka. A tedy, tak, potom
    manimven: DP příd. napjatý
    manin: DP podst. mladý hřebec
    marilat: DP slov.zkonstruovat
    marriya: DP ni-A. nástroj
    mas: DP podst. cenný
    mattek: DP podst. živ. Kulhavec (urážka)
    mattelat: DP slov.kulhat
    mawizzi: DP podst. než. králík
    me: DP ppodst. On, ona,ono
    me orzo!: DP fráze, je to past!
    mehas: DP podst.zájmená verze ha
    mek: DP číslovka pět
    mekak: DP podst. živ. pátý(pořadová číslovka, pojí se s genitivem)
    mekis: DP podst. Zájmenná verze předložky ki
    mekken: DP číslovka Pět set
    mekthi: DP číslovka patnáct
    mel: DP příd. Špatný, zlý
    melat: DP sl. nepř. Být zlý
    melikh: DP podst. než. příhoda
    melikheya: DP podst. než. Příjemcova polovina dohody (výplata, odměna)
    mem: DP podst. zvuk
    memas: DP ppodst. Zájmenná verze předložky ma
    memras: DP ppodst. Zájmenná verze předložky mra
    memziri: DP podst. než. Ptačí volání, pípnutí
    menat (1): DP sl. nepř. Být prázdný
    menat (2): DP sl. přech. s ablativem, být prázdný čeho (neobsahovat něco)
    mesat: DP sl. nepř. Být oteklý
    meshes: DP ppodst. Zájmenná verze předložky she
    mesilat: DP sl. nepř. Být těhotná
    mesina: DP podst. než. polévka
    meso: DP podst. sval
    mesolat: DP slov.otékat
    messhih: DP podst. plavý kůň
    messhihven: DP příd. Mající bledou kůži
    metorgas: DP ppodst. zájmenná verze předložky torga
    mevis: DP ppodst. zájmenná verze předložky vi
    mezahe: DP příd. sexy
    mezahhe: DP příd. Přitažlivý, hot
    mezhah: DP podst. coura
    mhar: M příd. bolavý
    mhari: DP podst. než. Bolest hlavy
    mihe: DP ni-B. trn
    mirges: DP ppodst. Zájmenná verze předložky irge
    mithrat: DP slov.odpočívat
    mithri: DP podst. odpočinek
    molethas: DP předl. zájmenná verze předložky oleth
    mori: podst. oni
    moska: DP podst. pytel
    moskat: DP slov.naložit
    movek: DP podst. živ. Černokněžník, kouzelník
    movekkhat: DP sl. přech. být zamýšlen, určen pro
    movelat: DP slov.udělat rukama, vytvořit
    mr’: DP předl. Elidovaná verze mra
    mra (1): DP předl. S nominativem, uvnitř
    mra (2): DP předl. s allativem, dovnitř do
    mra (3): DP předl. s ablativem, ven z
    mredi: DP podst. česnek
    N
    najah: DP příd. vítězný
    najahak: DP podst. živ. vítěz
    najahat: DP sl. nepř. Být vítěz
    najaheya: DP podst. než. Vítězství v bitvě
    nakhat: DP slov.zastavit
    nakho: DP podst. než. konec
    nakhok: DP příd. the poslední
    nakholat: DP sl. nepř. ukončit
    naqis: DP příd. malý
    naqisat: DP sl. nepř. Být malý
    navat: DP slov.močit
    navik: DP podst. živ. začátečník
    navilat: DP slov.uchcat si
    navvirzethay: DP příd. zahanbený
    nayat: DP podst. než. dívka
    neak: DP příd. dlouhý
    negwin: DP příd. kamenný
    nem: DP pom. slov.pasivní příčestí
    nemo: DP pom. slov.zvratné příčestí
    nerro: DP podst. než. hříbě
    nesat: DP slov.vědět
    nesikh: DP podst. než. informace
    nesolat: DP slov.učit se
    nevak:] DP podst. živ. host
    nevakh: DP podst. než. Místo na sezení
    nevalat: DP slov.sedět
    nevasolat: DP slov.usednout
    nhare: DP podst. živ. Lidská hlava
    nhizo: DP podst. živ. havran
    nhomi: DP podst. živ. fena
    nindi: DP podst. než. párek
    ninthqoyi: DP podst. než. jelito
    niqe: DP příd. strnulý
    niqikkheya: DP podst. než. orgasmus
    nirat (1): DP sl. nepř. Být plný
    nirat (2): DP sl. přech. s ablativem, být plný čeho
    nirrat: DP sl. přech. naplnit
    nith: DP příd. Bolestivý
    nithat (1): DP sl. nepř. Pociťovat bolest
    nithat (2): DP sl. přech. s ablativem, pociťovat bolest z čeho
    nithilat: DP sl. nepř. Cítit se povzbuzen
    nithmen: DP příd. bezbolestný
    nivat: [✑✐✈❛t] DP slov.mračit se
    niyanqoy: DP přísl. společně
    nizhat: DP sl. nepř. Být tuhý
    noah: DP podst. živ. býk
    nofilat: DP slov.utřít
    nokittat: DP slov.ušlapat
    noreth: DP podst. než. vlasy
    notat: DP slov.otočit
    nozho: DP podst. kaštanový kůň
    nozhoven: DP příd. Hnědý, s hnědou kůží
    nris: DP příd. rovný
    nroj: DP příd. Hustý,  složitý
    nrojat: DP sl. nepř. Být hustý, složitý
    O
    oakah: DP podst. než. Schopnosti,síly
    ocha: DP podst. dun hnědáK
    ochaven: DP příd. Mající světlou kůži
    odaya: DP podst. hruď
    oeta: DP podst. než. Sladký  brambor
    ogat: DP sl. přech. brutálně zabít
    oggo: DP podst. živ. Hlava zvířete
    ohara: DP podst. než. dcera
    oharat: DP slov.padat
    ohazh: DP příd. těžký
    ohazhat: DP sl. nepř. ztěžknout
    ohazho: DP příd. kvašený
    ohazholat: DP slov.kvasit
    ohharat: DP sl. přech. shodit, servat
    oholat: DP sl. nepř. Být tichý
    oiro: DP příd. tlustý
    ojil: DP příd. Šatný, nesprávný
    ojilat: DP slov.být špatný, nesprávný
    okeo: DP podst. živ. Přítel, důvěrník
    okhat: DP slov.zvonit
    okkat: DP sl. přech. zvolit, vybrat
    okre: DP podst. stan
    okrenegwin: DP podst. než. Kamenný dům
    oldat: DP v.třít
    oleth: DP předl. s genitivem, přes, nad
    olta: DP podst. než. kopec
    oma: DP předl. s ablativem, bez
    ondelat: DP sl. přech. nosit
    onqotha: DP podst. než. Vzdálenost, asi 1/8 míle
    onqothat: DP slov.chodit, kráčet
    oqet: DP podst. než. ovce
    oqo: DP podst. než. rytmus
    oqolat: DP slov.bubnovat, znít rytmicky
    oqooqo: DP podst. než. Tlukot srdce
    ori: DP číslovka osm
    orik: DP podst. živ. osmý (pořadová číslovka, s genitivem)
    oriken: DP číslovka Osm set
    oritthi: DP číslovka osmnáct
    orvik: DP podst. bič
    orzi: DP podst. než. bota
    orzo: DP podst. než. past
    os: DP podst. než. Stezka, cesta
    osfir: DP podst. než. Cesta dokola, kruhový objezd
    oshat: DP slov.cucat
    oskikh: DP přísl. včera
    osoleth: DP podst. než. most
    ostat: DP sl. přech. kousat
    osto: DP podst. kousnutí
    ovah:  DP příd. široký
    ovethat: DP slov.letět
    ovrakh: DP podst. než. Příležitost, zranitelnost
    ovray: DP příd. Volný, přenosný
    ovvethat: DP sl. přech. házet, střilet lukem
    ovvethikh: DP podst. než. Cíl, místo určení
    ozzir: DP podst. rubín
    ozzirven: DP příd. Ohnivý, blištivý
    Q
    qaf: DP podst. než. otázka
    qafat: DP sl. přech. ptát se
    qahlan: DP podst. palomino
    qahlanven: DP příd. Mající světle hnědou kůži
    qamay: DP příd. vyjící
    qana: DP podst. čáp
    qayelat: DP v.plout
    qazat: DP číslovka devět
    qazatak: DP podst. živ. devátý (pořadová číslovka, s genitivem)
    qazathi: DP číslovka devatenáct
    qazatken: DP číslovka Devět set
    qazer: DP podst. než. jablko
    qemmemmo: DP příd. Záhadný, zvláštní
    qemmo: DP podst. živ. Zákryt, pokrytí
    qemmolat: DP slov.pokrýt
    qemmosor: DP podst. živ. Oděv, oblečení
    qemmotihan: DP podst. než. Oční víčko
    qeshah: DP podst. než. písek
    qeso: DP ni-A. košík
    qevir: DP podst. les
    qiaseh: DP podst. živ. Srna, jelen
    qifo: DP podst. než. Vepř, prase, vepřové
    qile: DP podst. ostrov
    qisi (1): DP předl. S nominativem. O, ohledně
    qisi (2): DP přísl. poblí, blízko
    qiya: M příd. krvácející
    qiyalat: DP sl. nepř. krvácet
    qora: DP podst. živ. Ruka, paže
    qoralat: DP sl. přech. chopit se, držet
    qorasokh: DP podst. než. Válečná kořist, lup
    qorasolat: DP sl. přech. znásilnit
    qorraya: DP ni forearm, stopa (vzdálenost)
    qosar: DP podst. pavouk
    qosarven: DP příd. Klamný, podvodný
    qosarvenikh: DP podst. než. Lež, past, klam, podvod
    qoth: DP příd. opakovaný
    qothat: sl. nepř. Být oddaný, být opakovaný
    qov:  DP příd. Roztřesený, třaslavý
    qovat: DP sl. nepř. Třást se
    qovvolat: DP slov.shodit, zbavit se
    qoy: DP podst. než. krev
    qoy qoyi: DP fráze, krev mé krve
    qwehat: DP slov.zvracet
    R
    rachel:
    DP podst. živ. tigr
    raggat: DP sl. nepř. Dusit se něčím
    rai: DP citosl. Povzbuzující výkřik
    rakh: M podst. chlapec, jehně
    rakhi: DP podst. chlapec (urážka)
    ramasar: DP podst. živ. Pláň(e)
    ray (1): DP přísl. už, již
    ray (2): DP pom. slov.(částice minulého dokonavého času)
    rayan: DP podst. než. Vrchol hory, náhorní plošina
    rea: DP podst. živ. Vnitřnost, orgán
    reaven: DP příd. fialový
    redda: DP příd. tenký
    reddi: DP příd. vyzáblý
    rek (1): DP det. támhleto
    rek (2): DP ppodst. támhleten
    reki: DP ppodst. támhleto
    rekke: DP podst. než. támhle
    remek: DP příd.spící
    remekat: DP slov.spát
    renrenoh: DP příd. dutý
    reri!: DP citosl. zůstaň! (povel pro zvířata)
    rhae: M podst. noha
    rhae mhar: M podst. bolavá noha
    rhaek: DP podst. živ. atlet
    rhaesh: M podst. živ. Země, stát
    rhaesheser: DP podst. živ. svět
    rhaesof: DP podst. než. Yard, krok
    rhaesof Valiri: DP podst. než. Valyrijský yard, metr
    rhaggat: M podst. než. vůz
    rhaggat eveth: DP podst. loď
    rhanat: DP slov.být milosrdný
    rhelat: DP sl. přech. pomoci
    rhellaya: DP podst. než. pomoc
    rhiko: DP podst. než. pomoc
    rhoa: DP podst. zvíře
    rhojosor: DP podst. živ. rodina
    rich: DP podst. než. bublina
    rigwa: DP podst. rozinka
    rikh: DP příd. shnilý
    rikholat: DP sl. nepř. hnít
    rissat (1): DP sl. přech. sekat na plátky
    rissat (2): DP sl. přech. s ablativem, říznout do něčeho
    riv: DP podst. nos, špička
    rivvat: DP sl. přech. čichat, cítit
    rivve: DP podst. než. čuchání
    rizh: DP podst. živ. syn
    rof: DP příd. scvrklý
    rokhat: DP slov.bát se
    S
    sh: DP pom. slov.elidovaná verze ish
    saccheya: DP podst. než. Kategorie, část
    sachat: DP slov.roztít, rozdělit
    sachi: DP podst. než. polovina
    sajak: DP podst. živ.jezdec
    sajat: DP sl. přech. nasednout na koně
    sajo: DP podst. živ. oř
    samva: DP příd. zlomený
    samven: DP příd. početný
    samvenolat: DP sl. přech. překonat
    samvolat: DP sl. nepř. Zlomit se
    san (1): DP podst. než. Help, hromada
    san (2): DP det. s genitivem, mnoho, hodně
    sandi: DP příd. bezpečný
    sanneyalat: DP slov.počítat
    saqoyalat: DP sl. nepř. Být pokryt krví
    sathoma: DP příd. šťavnatý
    sathomakh: DP podst. než. pomeranč
    save:  DP přísl. opět
    savidosalat: DP slov.být cháněn
    sek: DP citosl. ano
    sekke:  DP přísl. velmi, opravdu, tak
    sekosshi:  DP přísl. jistě, ovšem
    sen: DP číslovka tři
    senak: DP podst. živ. třetí (pořadová číslovka, s genitivem)
    senken: DP číslovka Tři sta
    senthi: DP číslovka třináct
    seris: DP příd. Svobodný, volný
    serja: DP podst. než. vesta
    sewaf: DP podst. grep
    sewafikh: DP podst. než. víno
    shafka: DP ppodst. vy
    sharat: DP sl. nepř. Býzt zdravý
    she (1): DP předl. S nominativem. Na, v
    she (2): DP předl. s ablativem, dolů z
    she (3): DP předl. s allativem, nahoru na
    shekh: DP podst. než. slunce
    shekh drivo: DP podst. než. Zapadající slunce
    shekhikh: DP podst. než. světlo
    shekhqoyi: DP podst. než. Zatmění slunce
    shierak: ] M podst. živ. hvězda
    shierak qiya : M podst. kometa
    shilak: DP podst. živ. Vševěd, rejpal
    shilat: DP slov.znát (osobu)
    shillat: DP slov.důvěřovat
    shilolat: DP sl. přech. potkat, poznat
    shim: DP příd. ochočit
    shin: DP podst. zvuk, který dělá zhasínající oheň
    shinat: DP slov.vyhořet
    shiqeth: DP příd. šedý
    shiqethi: DP podst. než. železo
    shiro: DP podst. živ. škorpion
    shokat: DP slov.přeskočit
    sholat: DP slov.označit
    shor: DP podst. živ. Šaty, oděv pro ženu
    shor tawakof: DP podst. živ. Zbroj (doslova „železné šaty“)
    shoven: DP příd. Označený, zamazaný
    siera: DP podst. živ. synovec
    sikhtelat: DP sl. přech. plivat
    silak: DP podst. živ. Následovník, poddaný
    silat: DP slov.blištět se, zářit
    silokh: DP přísl. zítra
    simon: DP podst. živ. Mužský příbuzný
    simonof: DP podst. živ. dědeček
    sindarine: DP přísl. vlevo
    sindarinekh: DP podst. než. Levá strana
    sisi: DP podst. živ. blesk
    som (1): DP číslovka nula
    som (2): DP příd. Nepřítomný, chybějící
    sondra: DP ni-B. dračí sklo, obsidián
    soqat: DP slov.spřádat, příst
    soqwi: DP podst. než. švestka
    soqwof: DP podst. než. Švestka (strom)
    sorf: DP příd. hliněný
    sorfo: DP podst. než. hlína
    sorfosor:] DP podst. živ. země (svět)
    sorohis: DP citosl. stuj (ke koni)
    sovi: DP podst. hruška
    sovikh: DP podst. než. Hrušková brandy
    T
    th:  DP pom. slov.elidovaná verze eth
    taso: DP podst. bourec morušový
    tasokh: DP podst. než. hedvábí
    tat: DP sl. přech. dělat
    tavat: DP slov.sekat
    tawak: DP podst. než. Kov, skutečný, autentický
    tehin: DP podst. ryzák
    temme: DP podst. živ. hrom
    thagwa: DP podst. než. jogurt
    thagwash: DP podst. než. Dezert z jogurtu a sušeného ovoce
    thash: DP příd. jemný
    thelis: DP příd. Modrý
    theya: DP podst. bradavka
    theyaven: DP příd. růžový
    thi: DP číslovka deset
    thif: DP příd. úzký
    thik: DP podst. živ. desátý (pořadová číslovka, s genitivem)
    thikh:] DP ni. úkol
    thir: DP příd. živý
    thirat: DP slov.žít
    thirat atthiraride: DP slov.snít (dosl. „Žít dřevěný život“)
    thirolat: DP slov.přežít
    thom: DP podst. než. šťáva
    tif: DP podst. oříšek
    tih: DP podst. živ. oko
    tihat: DP sl. přech. dívat se, vidět
    tihikh: DP podst. než. výhled
    tihikhziri: DP podst. než. přehled
    tihilat: DP slov.podívat se, pohlédnout na
    tiholat: DP slov.rozumět, chápat
    tikh: DP podst. než. čin
    tikkheya: DP podst. než. Činitelova část dohody (práce, úkol, za který dostane zaplaceno)
    tim: DP podst. než. bota
    timvir: DP podst. kniha
    tir: DP podst. než. prst
    tirat: DP slov.ukázat na něco
    tirikh: DP podst. než. nehet
    tith: DP příd. východní
    titha: DP podst. než. východ
    toki: DP příd. hloupý
    tokik: DP podst. živ. hlupák
    tolorro: M podst. než. kost
    tor: DP číslovka čtyři
    torak: DP podst. živ. čtvrtý (pořadová číslovka, s genitivem)
    torga (1): DP podst. než. žaludek
    torga (2): DP předl. s genitivem, pod
    torken: DP číslovka Čtyři sta
    torthi: DP číslovka čtrnáct
    tozara: DP podst. živ. jezero
    V
    vadakherat: DP slov.krmit
    vado: DP podst. než. tuřín
    vaes: M podst. než. město
    vaesilat: DP slov.přecpat, ucpat
    vafi: DP podst. než. Jehně (samice)
    vafik: DP podst. živ. Jehněčí dívka
    vafikh: DP podst. než. vlna
    valsh: DP příd. severní
    valshe: DP podst. než. sever
    valshek: DP podst. živ. seveřan
    valshtithak: DP podst. živ. severovýchoďan
    vash: DP podst. zběsile se řítící stádo
    vash hrazefmen: DP podst. zemětřesení
    vasterat: DP sl. přech. mluvit s, konverzovat
    vatterat: DP slov.pokračovat
    vaz: DP podst. bouře
    vazyol: DP podst. než. Za bouře zrozená
    vefenarat: DP slov.vyšťourat
    vekhat: DP sl. nepř. Být přítomen, existovat
    vekhikh (1): DP podst. než. Objekt, věc
    vekhikh (2): DP podst. živ. Podstatné jméno
    vekhikh asavva: DP podst. životné podstatné jméno
    vekhikh hranna: DP podst. neživotné podstatné jméno
    velainerat: DP slov.sít
    veltor: DP příd. žlutý
    velzerat: DP slov.váhat, otálet
    velzerikh:] DP podst. než. důvod
    vem: DP podst. koleno, loket
    vemish:  DP podst. než. pata
    vemishikh: DP podst. než.podpatek
    ven: DP spojka. Jako, coby
    venat: DP sl. přech. být podobný
    veneser:] DP podst. živ. Třída, kategorie
    venikh: DP podst. než. zdání
    ver: DP podst. vlk
    verak: DP podst. živ. pocestný
    verakasar: DP podst. živ. jeskyně
    verat: DP slov.cestovat
    verikh: DP podst. než. Obranný úder mečem
    verven: DP příd. násilný
    vezh: DP podst. živ. hřebec
    vezhak: DP podst. živ. Pán koní
    vezhven: DP příd. Veliký, mocný
    vi: DP předl. s allativem, skrz, podél
    vichiterat: DP sl. nepř. Třást se
    vichomer: DP příd. respektovaný
    vichomerak: DP podst. živ. Ten, kdo je respektovaný
    vichomerat: DP sl. nepř. Být respektovaný
    vidrogerat: DP slov.jet, jezdit na koni
    vigererat: DP sl. přech. s ablativem, postrádat někoho
    vijazerat: DP sl. přech. chránit
    vijazerolat: DP sl. přech. zachránit
    vik:] DP podst. než. brada
    vikeesi: DP podst. slangově, otravná žena
    vikovarerat: DP slov.zůstat
    vil: DP pom. slov.zvládnout, dokázat
    vilajero: DP podst. než. bitva
    vilajerosh: DP podst. než. hra
    villat: DP sl. nepř. Být moudrý
    ville: DP příd. moudrý
    vimatterat: DP slov.kulhat
    vimithrerat: DP slov.tábořit
    vindelat (1): DP sl. přech. bodnout
    vindelat (2): DP sl. přech. s allativem, bodnout směrem k někomu
    vineserat: DP sl. přech. pamatovat si
    vinte: DP podst. než. Porce masa
    viqaferat: DP slov.žebrat, prosit
    virsalat: DP sl. nepř. hořet
    virzeth: DP příd. červený
    virzetha: DP podst. než. Červené víno
    vish: DP podst. čelo
    vishaferat: DP sl. přech. ochočit zvíře, poprvé zabít s novou zbraní
    vishiya: DP podst. než. barva
    vithalat: DP slov.proudit
    vitiherat: DP slov.dívat se, zírat, zvažovat
    vitihirak: DP podst. živ. Hlídat, strážit
    vitihirat: DP slov.to hlídat, pozorovat
    vitisherat: DP sl. nepř. trůst
    vitteya: DP podst. než. Hostina, shromáždění s hostinou
    vitteyqoyi: DP podst. než. Svátek, slavnostní den
    vizhadi: DP podst. než. stříbro
    vo: přísl. ne, varianta vos (užívá se, když další slovo začíná na souhlásku)
    vod: DP podst. než. prach
    voj: DP podst. živ. osoba
    vojjor:  DP podst. než. bůh
    vorsa: DP podst. živ. oheň
    vorsakh: DP podst. než. plamen
    vorsaska: DP podst. než. léto
    vorsqoyi: DP podst. než. Pohřební hranice
    vorto: DP podst. než. zub
    vos: DP přísl. ne (negace)
    vosecchi: DP přísl. důrazný zápor, nikoliv
    vosi: DP podst. než. nic
    vosm: DP spojka. Elidovaná verze vosma
    vosma: DP spojka. ale
    vov: DP podst. živ. zbraň
    vrelat: DP slov.skočit, vrhnout se
    vroz: DP příd. pomalý
    Y
    yalli: DP podst. živ. dítě
    yamori: DP podst. živ. mládí
    yanqokh: DP podst. než. sbírka
    yanqolat (1): DP sl. přech. sbírat, shromažďovat
    yanqolat (2): DP sl. přech. s ablativem, hromadit
    yath: DP příd. vysoký
    yathokh: DP podst. než. rampa
    yatholat: DP slov.zvedat se
    yeni: DP podst. než. selhání
    yer: DP ppodst. ty
    yeri: DP ppodst. vy (plurál), tvůj (singulár)
    yetto: DP podst. než. žába
    yofi: DP příd. Šílený, bláznivý
    yol: DP příd. narozený
    yolat: DP sl. nepř. Být narozen
    yom: DP podst. než. Přechod, brod
    yomat: DP sl. přech. překročit
    yomme (1): DP předl. S nominativem, napříč
    yomme (2): DP předl. s ablativem, navzdory
    yor: DP číslovka milión
    yorosor: DP číslovka Extrémně velké číslo, hausnumero
    yot: DP podst. než. ovoce
    yothnhare:] DP podst. než. mozek
    Z
    zafra: DP podst. než. otrok
    zajjat: DP sl. přech. odmítnout
    zalat: DP sl. přech. doufat v, chtít
    zande: DP podst. pytlík
    zanisshi: DP podst. než. stín
    zasqa: DP příd. Bílý
    zerqolat: DP slov.plavat
    zhalia: DP podst. než. motýl
    zhani:] DP podst. než. kopí
    zhaqe: DP podst. morčák, ryba
    zhav: DP podst. ještěr
    zhavorsa: DP podst. než. drak
    zhavvorsa: DP podst. než. dragon (alternativní výslovnost)
    zheana:] DP příd. Krásný (pro životná)
    zheanalat: sl. nepř. Být krásný (pro životná)
    zhey: DP part. Oslovení, náš 5. pád („ó“)
    zhif: DP podst. než. sůl
    zhifikh: DP podst. než. Sušené, solené maso
    zhifven: DP příd. slaný
    zhikhat: DP slov.být nemocný
    zhilat: DP sl. přech. milovat někoho
    zhille:] DP det. jakýkoliv
    zhilli: DP příd. Obecný
    zhillie:] DP podst. než. Rada (poradění někomu)
    zhinda: DP číslovka šest
    zhindak: DP podst. živ. šestý (pořadová číslovka, s genitivem)
    zhindaken: DP číslovka Šest set
    zhinthi: DP číslovka šestnáct
    zhokakkwa: DP příd. Obrovský, enormní
    zhokwa: DP příd. velký
    zhokwalat: DP sl. nepř. Být velký
    zhor (1): DP podst. živ. srdce
    zhor (2): DP podst. jáma s ovocem, ořechy nebo masem
    zhorre: DP příd. vlastní
    zhorrof: DP podst. než. fík
    zhowak: DP příd. nebezpečný
    zichome: DP příd. nezdvořilý
    zifichelat: DP slov.krást
    ziganelat: DP slov.zatěžovat
    ziganesolat: DP sl. přech. vzepřít se, neuposlechnout
    zigere: DP příd. Požadovaný, nutný
    zigerelat: DP sl. přech. s ablativem, vyžadovat, potřebovat
    zimemelat: DP sl. přech. rozptýlit, odlákat
    zin: DP pom. slov.stále
    zinay: DP příd. Zbývající, zbylý
    ziqwehelat: DP slov.dávit se, zvracet
    zir: DP podst. pták
    zireyeselat: DP sl. přech. urážet, otravovat
    zirisselat: DP sl. přech. odříznout, odstranit
    ziroqoselat: DP slov.bolet
    zirqoyi: DP podst. než. dravec
    zisat: DP slov.být zraněný
    ziso: DP podst. než. Zranění, rána
    zisosh: DP podst. než. škrábat
    ziyenelat: DP slov.zklamat někoho
    zoh: DP příd. nízký
    zohhe: DP přísl. dole
    zolat: DP sl. nepř.být výjimečně malý
    zolle: DP přísl. trošku, málo, ne moc
    zoqwa: DP podst. polibek
    zoqwat: DP slov.líbat

    zorat: DP slov.řvát